Competences pratiques d un employe de bureau

Beaucoup d'hommes, pour d'autres raisons, décident de se positionner en dehors de leur pays. Cela ne signifie pas pour eux qu'ils n'ont pas besoin d'être identifiés de manière significative avec notre nationalité, ou bien que rentrer dans leur pays n'a pas de sens. Les personnes qui travaillent en dehors de la République de Pologne peuvent demander une hypothèque en Pologne et le dernier mais pas échanger le complot dans leur propre monde, mais jouent aussi de ses possibilités. On sait cependant qu'ils veulent mettre en place des conditions légèrement différentes de celles qui sont utilisées en Pologne.

Tout d'abord, certaines banques vous autorisent à soumettre une demande de prêt hypothécaire uniquement aux personnes qui effectuent des paiements en espèces sur le compte bancaire de la banque polonaise. Comme vous le savez, il y a parfois une situation inhabituelle, car d'autres entreprises n'effectuent des virements que sur des comptes personnels habillés dans des banques locales ou eux-mêmes dans l'organisation de chèques. Dans de tels cas, vous devriez demander une documentation supplémentaire de votre revenu régulier. De plus, en ce qui concerne ceux qui travaillent avec l'option, des exigences plus élevées concernant la contribution propre sont généralement présentées. Ainsi, pour tous ceux qui travaillent en dehors du pays, mais toujours sur la base de l'Union européenne, la banque portera la valeur d'une autre contribution à 20% de la valeur de l'immobilier (pour les personnes travaillant en Pologne, la valeur de la contribution propre au pays de 2014 ne représente que 5%, mais pour les piétons en Amérique - la valeur d'une autre contribution sera de 50%.

Bien entendu, les banques peuvent être amenées à traduire les documents nécessaires à la constitution d’une hypothèque, c’est-à-dire un acte de naissance, un document confirmant la correspondance entre le livre et le propriétaire, un acte de mariage. Vous pouvez obtenir une traduction du tribunal des hypothèques en une agence de traduction spécialisée dans les traductions financières et professionnelles. L'offre de bureaux se trouve sur les murs Internet, ainsi qu'après accord préalable avec le traducteur sélectionné. Les banques qui n'exigent pas la présentation de documents nécessaires à la souscription d'un prêt immobilier sont Nordea et Deutsche Bank.